When spring has come,
will it be seen as flowers?
On white snow
clinging to the branches,
the bush warbler cries.
- Meaning
-
Now that spring has come, does the bush warbler cry, thinking the white snow that has fallen upon the plum branches to be flowers?
- Commentary
-
A poem that sings of snow fallen upon the branches of a plum tree.
The snow is likened to plum blossoms. Not only people, but even the bush warbler is said to mistake the snow for flowers. The overlapping imagery of white snow and white plum blossoms has long been found in both Chinese poetry and waka.
The white plum of early spring, the snow of spring, and the cry of the bush warbler are all motifs that evoke elegance and purity.
- Author
-
Sosei Hoshi
- Source
-
Kokin Wakashu
- Other
-