classic waka stream

On the autumn wind,
with their voices raised like sails,
come the passing ships—
yet they are but the wild geese
crossing Heaven’s narrow strait.

Meaning
On the autumn wind, with their cries lifted like sails, what seems like a ship advancing is in fact wild geese crossing the strait of the heavens.
Commentary
Book Four Autumn Poems (Part One)

This poem was paired in a poetry contest held in the imperial court during the Kanpyō era.

A line of wild geese flying through the autumn wind is likened to a ship moving across the sea. Their cries are compared to the raising of sails, with a play on “ho,” meaning both “sail” and “to stand out.”

“Amano-to” refers to a narrow strait, originally meaning a constricted part of the sea. It may be understood as the sky likened to the sea, or as a narrow part of the Milky Way.
Author
Fujiwara no Sugane
Source
Kokin Wakashu
Other