classic waka stream

with moonflower’s hue
I would dye these sleeves I wear—
though with morning dew
once they are soaked through and through
their color may fade away.

Meaning
I would dye my garments with the color of the moonflower, even though, once wet with the morning dew, their color will surely fade.
Commentary
Book Four Autumn Poems (Part One)

Garments dyed with the moonflower (tsukikusa) easily lose their color when wet. The poem suggests a willingness to accept such fleetingness—perhaps implying a desire to share even a single night with someone whose feelings may quickly change.

"Tsukikusa" refers to the dayflower, known for its easily fading dye.
Author
Unknown Poet
Source
Kokin Wakashu
Other