classic waka stream

on Shio-no-yama
at the jutting shore of the strand
where plovers abide—
they seem to cry “eight thousand years”
for the span of your noble reign

Meaning
At the jutting shore of Shio-no-yama, the plovers that dwell there seem to cry “eight thousand years,” for the span of your reign.
Commentary
Book Seven Felicitations

This poem takes the cry of the plover as sounding like “eight thousand years,” and expresses a wish that the recipient’s life may long endure.

“Shio-no-yama” is a place name of uncertain location, and “the jutting shore” is sometimes thought to refer to a riverbank such as that of the Fuefuki River in present-day Yamanashi.
Author
Unknown Poet
Source
Kokin Wakashu
Other