classic waka stream

Were I but the wind
Blowing where it will, myself,
Then through jeweled blinds
Seeking out a narrow gap,
I might enter where you dwell.

Meaning
If I myself could become the wind that blows everywhere, I would search for a narrow opening in the jeweled blinds and enter where you dwell.
Commentary
64. Jeweled Blinds

A certain man had not yet spoken intimately with a woman in secret or shared words of love with her.
The poem was composed by the man when he wondered suspiciously where the woman might be living. The meaning of the poem is that, since he cannot become the wind, he regrets that he cannot freely search out the place where she lives and go to her. It is an approach from the man expressing his wish to meet the woman.

The relationship between the two likely began when the man noticed the woman at a public occasion such as a festival. Because he does not even know where she lives, the poems are exchanged in letters through someone who knows both of them.

Even though she corresponds with the man, the woman does not easily allow the relationship to advance. Perhaps it is her caution, or perhaps there are other circumstances.
Source
Ise Monogatari
Other