classic waka stream

In autumn fields now
I shall take my lodging here—
maidenflower blooms;
dear its very name to me,
though I am not on a journey.

Meaning
Though I am not traveling, I shall lodge in the autumn fields, for the name of the maidenflower is dear to me.
Commentary
Book Four Autumn Poems (Part One)

Composed for a poetry contest at the residence of Prince Koretada.

Ordinarily, one would not stay overnight in the fields unless on a journey. Yet the poet, charmed by the name “omina” (maiden) in maidenflower, resolves to lodge among the autumn blossoms.

“Mutsumajimi” derives from “mutsumajii” (dear, affectionate) with the suffix “mi,” indicating reason.
Author
Fujiwara no Toshiyuki
Source
Kokin Wakashu
Other