Rather than alone
gazing on you in longing,
maidenflower fair,
I would that I might plant you
within the dwelling where I live.
- Meaning
-
Rather than gazing alone in longing, maidenflower, I would wish to transplant you into the dwelling where I live.
- Commentary
-
Book Four Autumn Poems (Part One)
Composed and presented at the maidenflower contest held at the Suzaku-in.
Though it speaks of wishing to transplant the maidenflower to one’s own dwelling, it suggests a longing for a woman: rather than gazing in solitary yearning, the poet wishes to bring her into his own home. The auxiliary "mashi" in "mimashi o" indicates a hypothetical, unrealizable wish.
- Author
-
Mibu no Tadamine
- Source
-
Kokin Wakashu
- Other
-